2018年,訊飛翻譯機2.0問世,開創(chuàng)智能翻譯新品類。
2019年,訊飛翻譯機3.0發(fā)布,口袋“翻譯官”變得更專業(yè)了。
今年,訊飛雙屏翻譯機發(fā)布,再次創(chuàng)新翻譯機型態(tài)——
可是,翻譯機為什么要做雙屏?
對于這個問題,我們找到了訊飛翻譯機產(chǎn)品經(jīng)理森哥。
經(jīng)歷了2.0、3.0、雙屏三代翻譯機的森哥說:
“雙屏對話更暢順”
主客雙屏幕,用戶不需要一直按著按鍵來回傳遞查看,各看一個屏幕,自然高效,不影響對于交流中表情、神態(tài)的信息獲取。
“跨屏使用更方便”
翻譯機屏幕上的信息,還可以在電腦、手機端跨屏查看翻譯結(jié)果。
總之——
一切為了高效!
一切為了模擬真實使用場景!
一切為了更好的用戶體驗!
產(chǎn)品經(jīng)理還說了啥?訊飛翻譯機在他眼中有什么“缺點”?
來,帶你開箱!
點擊視頻,開個真箱
以下劃重點
到手的這一個月,我們最大的感受就是,更好用了!
首先,日常對話更流暢。
因為專業(yè)性能提升了——
4.1寸主觸控屏,語音+文字的信息呈現(xiàn)方式,讓溝通聽得見、看得清。
83種語言在線即時翻譯,16種語言離線翻譯,0.5秒快速響應(yīng)。
因為雙屏交流更自然——
新增2.2英寸觸控屏,可0-120°折疊,獲得最合適自己的觀看視角。
主客雙方分別使用不同屏幕,可聽可看,視聽同步。
其次,滿足專業(yè)場景使用。
除了前代翻譯機有的多領(lǐng)域?qū)I(yè)術(shù)語翻譯、圖片翻譯功能外,訊飛雙屏翻譯機升級了同聲字幕和演講翻譯功能(Windows和macOS均支持)。
將翻譯機、領(lǐng)夾麥、安裝有訊飛翻譯助手的 PC 相連之后,可以在大屏幕上實時看到中英文演講內(nèi)容,方便會議、課堂使用。
就在今天,訊飛雙屏翻譯機還上線了錄音翻譯功能。
這個功能,可以錄音保存、轉(zhuǎn)寫,實時中英翻譯轉(zhuǎn)寫信息,還可以記錄回看編輯。
在小型會議、訪談場景,可以輔助大家更高效整理信息。
多了一塊屏幕,又不僅僅是一塊屏幕。
一代代的翻譯機,只為了帶來更好的體驗。
也歡迎各位朋友提出產(chǎn)品建議!